Con el compromiso de llevar la lectura a todas y todos los lectores y fomentar la inclusión en la literatura infantil, a comienzos de este año lanzamos dos de nuestros títulos en versión Braille.
Gracias al apoyo del Fondo del Libro y con la colaboración del Centro de Cartografía Táctil de la Universidad Técnica Metropolitana, Ándate Cuco y Ñuru, el zorrito chilote que se resfrió fueron adaptados al Braille en una acción inédita: no existen otros libros de literatura infantil chilena en este sistema de lectoescritura.
Por esta razón, respondimos al llamado de IBBY Chile y presentamos nuestra postulación para ser parte de la Outstanding Books for Young People with Disabilities de IBBY Internacional. Cada dos años, quienes trabajan en la colección IBBY para niños y niñas con discapacidad seleccionan libros de todo el mundo hechos para y sobre personas con discapacidades, principalmente aquellos que resaltan formatos accesibles.
Hoy, estamos felices de compartir con ustedes que Ándate Cuco, de María Isabel García, resultó seleccionado para esta colección y será exhibido junto a los demás títulos seleccionados de todo el mundo en la Feria del Libro Infantil de Bolonia, la feria más importante de literatura infantil a nivel mundial. Luego, la selección hará una itinerancia por distintos espacios del mundo para terminar disponible para los lectores de la Biblioteca Pública de Toronto.
María Isabel García compartió con nosotros sus pensamientos y alegría respecto de este importante reconocimiento.
Desde tu perspectiva como autora, ¿cómo la versión en braille de Ándate Cuco puede transmitir el mensaje del libro a niñas y niños ciegos? ¿Es un mensaje universal sobre los miedos de la infancia o hay matices?
Los miedos son universales y nacemos con ellos, pero cómo se vivan, dependerá de nuestras experiencias con las personas cercanas, de nuestra sensibilidad, de la etapa de desarrollo en que estemos, ya que los miedos van cambiando con la edad y de la cultura. Ese es el sentido de este libro, que permita a muchas personas de diferentes edades entender cómo se activan y qué hacer con sus miedos.
Ándate Cuco en braille, abre la oportunidad para que personas con ceguera o déficits visuales puedan acceder a través de sus sentidos a esta obra, especialmente esos niños, en los cuales se ha privilegiado el canal auditivo y hoy pueden vivenciar a los personajes y escenas sumando también el tacto, para ir integrando las imágenes y activar su fantasía, recurso relevante para empezar a sanar de sus preocupaciones.
¿Qué aconsejarías a padres y madres de niñas y niños ciegos para que enfrenten los miedos durante la infancia?
Pienso que es importante estar presentes y compartir actividades con los hijos para fortalecer el apego y vínculos saludables, ya que esto también favorece la regulación emocional de los niños y permite que si hay miedos, éstos se activen en una dimensión manejable. Estando cerca es más fácil poder observar si hay algo de qué preocuparse y cómo intervenir. Pienso que ayudaría informarse sobre cuáles son los miedos más frecuentes por edad, para tener un punto de referencia. Cuando los miedos y angustias afectan los ritmos normales de desarrollo: alimentación, sueño, estado de ánimo, vínculos con otros y se genera un cambio en la manera de ser habitual del niño, son síntomas que nos alertan y debemos intervenir.
¿Qué significa para ti que Ándate Cuco en braille represente a Chile en la Feria del libro de Bolonia 2023, la más importante en el ámbito de la literatura infantil y que tu libro esté disponible como material de investigación y acceso internacional a través de la Biblioteca de Toronto?
Para mí es una inmensa alegría la oportunidad de llegar a muchos niños del mundo que necesitan un acompañamiento en su infancia debido a su discapacidad visual, un gran honor representar a mi Patria, a través de mi libro y un tremendo sentimiento de agradecimiento a Editorial Recrea Libros, que ha sido mi casa y que siempre está preocupada de que muchos niños puedan acceder a la literatura infantil.
Por su parte, nuestra directora editorial, Alejandra Stevenson, reflexiona sobre la apuesta editorial que esta publicación significa.
Junto con Ñuru, el zorrito chilote que se resfrió, este es el primer libro de literatura chilena editado en braille. Tomando en cuenta el proceso editorial, ¿cómo se adaptó la historia para el sistema de lectura braille? ¿Qué elementos de la edición original se mantuvieron (o no) para apuntar a un público de niñas y niños ciegos?
Son especialistas que guían el proceso de adopción tanto del texto como las ilustraciones. En el caso de este libro no se tuvo que adaptar el texto porque es corto, directo. Lo que sí se tuvo que adaptar fue la ilustración del zorrito mismo para que el trabajo en altorrelieve quedara más claro para niños o niñas con problemas de visión. Fue interesante conocer ciertas características para que el “braille” de la ilustración resultara perfecto para su lectura en código braille.
El libro será exhibido en la Feria del Libro Infantil de Bolonia y además tendrá una exhibición itinerante. ¿Qué mensaje esperan transmitir como Recrea Libros durante este periodo de promoción del libro?
Que nos interesa la inclusión, llegar a la mayor cantidad de lectores con contenidos diversos, pero también con formatos que nos permitan decir que apostamos por la inclusión y que nos importan todos nuestros lectores.
En general recorremos con los libros muchísimo, Bolonia es uno de los más importantes porque ahí nos encontramos con muchos editores y editoriales que les puede interesar el trabajo.
Por Álvaro Molina y Javiera Sandoval